 |
Glossary |
| |
| |
 |
Abogado |
 |
Rechtsanwalt, kann den Kaufvertrag vorbereiten |
 |
Lawyer, can prepare sales-contract |
 |
Avocat |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acción |
 |
Klage |
 |
Law suit |
 |
Action |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acción civil |
 |
Zivilklage |
 |
Civil suit |
 |
Action civile |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acción de cesación del acto |
 |
Unterlassungsklage |
 |
Action for default |
 |
Action de cessation de l'acte |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acción de condena |
 |
Leistungsklage |
 |
Productivity suit |
 |
Action de condamnation |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acción constitutiva |
 |
Gestaltungsklage |
 |
Constitution- suit |
 |
Action constitutive |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acción de resarcimiento de danos y perjuicios |
 |
Schadensersatzklage |
 |
Action for damages |
 |
Action de réparation de dommages et préjudices |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acción penal |
 |
Strafklage |
 |
Criminal case |
 |
Action pénale |
|
|
| |
| |
| |
 |
Aceptación de la herencia |
 |
Erbschaftsannahmeerklärung |
 |
Declaration for legacy acceptance |
 |
Acceptation du testament |
|
|
| |
| |
| |
 |
Aceptación de Defunción |
 |
Sterbeurkunde (Totenschein) |
 |
Death-certificate |
 |
Acceptation de Décès |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acta (notarial) |
 |
(notarielle) Urkunde, Protokoll |
 |
Deed of notary |
 |
Acte (notarial) |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acta de depósito |
 |
notarielles Hinterlegungsprotokoll |
 |
notary consignment protocol |
 |
Acte de dépôt |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acta de junta general de socios/ accionistas/ propietarios |
 |
Sitzungsprotokoll einer Hauptversammlung von Gesellschaftern / Aktionären oder Eigentümern |
 |
Protocoll of meetings of shareholders/ owners |
 |
Acte d'Assemblée générale de membres/ actionnaires/ propriétaires |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acta de notoriedad |
 |
Verfahren zur Grundbucheintragung, wenn das Grundprinzip der fortlaufenden
Eintragung unterbrochen wurde. Notarielle(s) Beurkundung (Protokoll) |
 |
Proceeding for registration in land-register if the basic principle of running
registration has been interrupted. Notary certification (document) |
 |
Acte de notoriété |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acta de protocolización |
 |
Notarielle Protokollierung von Schriftstücken |
 |
Notary certification of documents |
 |
Acte de protocole |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acto administrativo |
 |
Verwaltungsakt |
 |
Administration act |
 |
Acte administratif |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acto favorable o de autorización |
 |
Begünstigender Verwaltungsakt |
 |
Aid and abet act |
 |
Acte favorable ou d'autorisation |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acto de gravamen |
 |
Belastender Verwaltungsakt |
 |
Incriminating act |
 |
Acte d'imposition |
|
|
| |
| |
| |
 |
Acto de conciliación |
 |
Sühnetermin |
 |
Conciliation hearing |
 |
Acte de conciliation |
|
|
| |
| |
| |
 |
Afección |
 |
Oberbegriff für Belastungen an einem Grundstück/Immobilie |
 |
Generic term for encumbrances of a plot/real estate |
 |
Affection |
|
|
| |
| |
| |
 |
Admisión a trámite |
 |
Zulassung einer Klage |
 |
Generic term for encumbrances of a plot/real estate |
 |
Admission d'examen |
|
|
| |
| |
| |
 |
Afecciones registrales |
 |
Im Grundbuch eingetragene Belastungen |
 |
In land-register registered encumbrances |
 |
Affectations statutaires |
|
|
| |
| |
| |
 |
Agentes de la edificación |
 |
Oberbegriff des spanischen Gesetzes zur Ordnung des Bauwesen für "alle am Bau beteiligten Personen und Einrichtungen“ |
 |
Generic term of Spanish law for order of building for |
 |
Agents de la construction |
|
|
| |
| |
| |
 |
Agrupación |
 |
Fachbegriff für die Zusammenlegung rechtlich vorher selbständiger Grundstücke |
 |
Special term for consolidation of legally former single plots |
 |
Regroupement |
|
|
| |
| |
| |
 |
Apostille |
 |
Amtliche Beglaubigung |
 |
Official attestation |
 |
Apostille |
|
|
| |
| |
| |
 |
Apostilla de la Haya |
 |
Apostille von Den Haag (internationale Legalisierung von öffentlichen Dokumenten für den spanischen Raum gemäß dem Abkommen von Den Haag) |
 |
Official attestation of Den Haag (international legalization of public documents
for Spain as per agreement of Den Haag) |
 |
Apostille de la Hayes |
|
|
| |
| |
| |
 |
Arbitrios Municipales |
 |
Gemeindeabgaben aller Art |
 |
All local rates |
 |
Arbitres Municipaux |
|
|
| |
| |
| |
 |
Agrupación de fincas |
 |
Zusammenlegung von Grundstücken |
 |
Consolidation of plots |
 |
Regroupement de propriétés |
|
|
| |
| |
| |
 |
Alta catastral |
 |
Katasteramt, Anmeldung zum Kataster |
 |
Land-register office, application to land-register |
 |
Inscription cadastrale |
|
|
| |
| |
| |
 |
API (Agente de la Propiedad Inmobiliaria) |
 |
Mitglied der Maklerkammer |
 |
Member of chamber of agents |
 |
API (Agent de la Propriété Immobilière) |
|
|
| |
| |
| |
 |
Arras (auch señal) |
 |
Anzahlung bei Kaufverträgen - Handgeld oder Draufgabe. Wenn Arras penitenciales vereinbart sind, kann der Vertrag dadurch aufgelöst werden, dass der Käufer anerkennt sie zu verlieren oder der Verkäufer sie doppelt zurückzahlt |
 |
Down-payment at purchase-contract - handsel or earnest-money. If having arranged
arras penitenciales contract can be dissolved by that means that buyer agrees to
loose them or the seller redeems them double |
 |
Arrhes |
|
|
| |
| |
| |
 |
Arrendador |
 |
Vermieter |
 |
Lessor, hirer |
 |
Propriétaire |
|
|
| |
| |
| |
 |
Arrendatario |
 |
Mieter |
 |
Lessee, tenant |
 |
Locataire |
|
|
| |
| |
| |
 |
Arrendamiento de obra |
 |
Werkvertrag, z.B. Bauvertrag mit Bauunternehmen |
 |
Contract, e.g. construction-contract with constructor |
 |
Location de chantier |
|
|
| |
| |
| |
 |
Asesor fiscal |
 |
Steuerberater |
 |
Accountant |
 |
Conseiller fiscal |
|
|
| |
| |
| |
 |
Asesor financiero |
 |
Finanzdienstleister |
 |
Financier |
 |
Conseiller financier |
|
|
| |
| |
| |
 |
Asiento de presentación (por Fax) |
 |
Eine Art Auflassungsvormerkung zum Schutz des Käufers für einen bestimmten Zeitraum vor weiteren Eintragungen (kann vom Notar auch an das Grundbuchamt per Fax versandt werden) |
 |
A kind of transfer-reservation as client-protection for a certain time against
further registrations (can be sent from notary to land-register also by fax) |
 |
Siège de présentation (par Fax) |
|
|
| |
| |
| |
 |
Autoliquidación |
 |
Selbstveranlagung beim Finanzamt (von Steuern) |
 |
Self-assessment at revenue-office (for tax) |
 |
Auto liquidation |
|
|
| |
| |
| |
 |
Audiencia Provincial |
 |
Landgericht |
 |
Regional court |
 |
Audience Provinciale |
|
|
| |
| |
| |
 |
Aval |
 |
Hat grds. im spanischen Recht div. Bedeutungen, meint hauptsächlich aber eine Bankgarantie (aber keine „fianza“ = Bankbürgschaft) |
 |
Has principally in Spanish law different meanings, means mainly bank-guarantee
but no “fianza” = bank-security |
 |
Caution |
|
|
| |
| |
| |
 |
Ayuntamiento |
 |
Gemeindeverwaltung, Bürgermeisteramt, Rathaus |
 |
Local government, mayor’s office, town hall |
 |
Mairie |
|
|
| |
| |
| |
 |
Base imponible |
 |
Besteuerungsgrundlage |
 |
Taxation basis |
 |
Base imposable |
|
|
| |
| |
| |
 |
Boletín de enganche |
 |
Zertifikat über die ordnungsgemäße Installation der elektrischen Anlagen. Voraussetzung für den Anschluss an das Stromnetz |
 |
Certificate indicating the correct installation of electricity. (Necessary for
power-supply) |
 |
Bulletin d'appel |
|
|
| |
| |
| |
 |
Boletín Oficial del Estado (BOE) |
 |
Off. Spanisches Gesetzesblatt/Staatsanzeiger |
 |
Official Spanish law-gazette/ official gazette |
 |
Journal Officiel de l'État (BOE) |
|
|
| |
|
| |
 |
Caducar |
 |
Der Verfall oder das Erlöschen von Rechten |
 |
Loss or expiration of rights |
 |
Expirer |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cancelación |
 |
Löschungsvermerk für Belastungen im Grundbuch |
 |
Landing notice for encumbrances in land-register |
 |
Annulation |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cámara de Propiedad urbana |
 |
Öffentlich-rechtliche Institution, welche sich um die Be-ziehungen zwischen Vermietern und Mietern kümmert |
 |
Public-legal institution which takes care for relation between lessor and lessee |
 |
Chambre de Propriété urbaine |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cancelar |
 |
Die Löschung oder Austragung von Rechten in einem Register |
 |
Landing or cancelling of rights in land-register |
 |
Annuler |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cargas |
 |
Als Oberbegriff „Belastungen“ gleich welcher Art an einem Grundstück |
 |
Generic term for “encumbrances” of any kind of a plot |
 |
Charges |
|
|
| |
| |
| |
 |
Capitulaciones matrimoniales |
 |
Ehevertrag |
 |
Marriage settlement |
 |
Capitulations matrimoniales |
|
|
| |
| |
| |
 |
Carta de pago |
 |
Quittung die volle Kaufpreiszahlung bestätigt |
 |
Receipt confirming full payment of purchase price |
 |
Carte de paiement |
|
|
| |
| |
| |
 |
Casa |
 |
Haus (im Volksmund ist auch das „zuhause“ gemeint, sodass auch Wohnungen hier einbezogen sind) |
 |
House (means in vernacular also “home”, therefore also flats are included) |
 |
Maison |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cédula de emplazamiento |
 |
Gerichtsladung unter Einräumung einer Frist zur Stellungnahme |
 |
Summons with concession of time for comment |
 |
Certificat d'emplacement |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cédula de habitabilidad |
 |
behörliche Bewohnbarkeitsbescheinigung |
 |
Official certificate for habitable condition |
 |
Certificat d'habitabilité |
|
|
| |
| |
| |
 |
Certificación |
 |
Bescheinigung |
 |
Certificate |
 |
Certificat |
|
|
| |
| |
| |
 |
Certificado de antecedentes penales |
 |
Führungszeugnis |
 |
Certificate of good conduct |
 |
Certificat de casier judiciaire et antécédents pénaux |
|
|
| |
| |
| |
 |
Certificado de defunción |
 |
Sterbeurkunde |
 |
Death certificate |
 |
Certificat de décès |
|
|
| |
| |
| |
 |
Certificado bancario de devisas |
 |
Bankbescheinigung, dass der Kaufpreis mit Devisen bezahlt wurde |
 |
Bank-certificate that purchase price has been paid with foreign currency |
 |
Certificat bancaire de devises |
|
|
| |
| |
| |
 |
Certificado final de obra |
 |
Bescheinigung des Architekten bzw. der Gemeinde, dass der Bau fertig gestellt
wurde |
 |
Certificate of architect resp. local authority that building has been completed |
 |
Certificat final du chantier |
|
|
| |
| |
| |
 |
Certificado de ley |
 |
Rechtsbescheinigung entweder zweier Rechtsanwälte oder eines Konsulats über bestimmte ausländische Rechtsverhältnisse |
 |
Legal certificate of either two lawyers or a consulate covering special foreign
legal positions |
 |
Certificat de loi |
|
|
| |
| |
| |
 |
Certificación registral |
 |
Bestätigung des Eigentumsregisters bzw. des Handelsregisters |
 |
Confirmation of property-register resp. trade-register |
 |
Certification statutaire |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cheque al portador |
 |
Inhaberscheck |
 |
Cheque to bearer |
 |
Chèque au porteur |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cheque bancario |
 |
Bankscheck |
 |
Bank cheque |
 |
Chèque bancaire |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cheque conformado |
 |
Bankbestätigter Scheck |
 |
Confirmed cheque |
 |
Chèque certifié |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cheque nominativo |
 |
Namensscheck |
 |
Nominative cheque |
 |
Chèque nominatif |
|
|
| |
| |
| |
 |
Citación |
 |
Gerichtsladung |
 |
Citation to court |
 |
Citation |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cobro |
 |
Inkasso, Einzug (v. Schecks) |
 |
Collection of cheques |
 |
Règlement |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cobro de lo indebido |
 |
Ungerechtfertigte Bereicherung |
 |
Unjustified enrichment |
 |
Règlement erroné |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cobro de morosos |
 |
Inkassobüro |
 |
Collection-office |
 |
Perception des impayés |
|
|
| |
| |
| |
 |
Código Técnico de la Edificación |
 |
Spezifische technische Bauvorschriften |
 |
Specific technical building instructions |
 |
Code Technique de la Construction |
|
|
| |
| |
| |
 |
Código Civil (CC) |
 |
Zivilgesetzbuch = spanisches BGB |
 |
Civil code = Spanish civil code |
 |
Code Civil (CC) |
|
|
| |
| |
| |
 |
Cómision de urbanismo |
 |
Bauamt der Gemeinde, das Baugenehmigungen erteilt |
 |
Surveyor’s office of local authority which gives building licence |
 |
Commission d'urbanisme |
|
|
| |
| |
| |
 |
Comitente |
 |
Besteller in Werkvertrag |
 |
Ordering person in a work-contract |
 |
Donneur d'ordres |
|
|
| |
| |
| |
 |
Comparecencia |
 |
1) Erscheinen der Parteien vor Gericht 2) Abschnitt der notariellen Urkunde, in
dem die persönlichen Daten der Parteien festgehalten werden |
 |
1) appearing of parties in front of court, 2) section in notary document stating
the personal dates of the parties |
 |
Comparution |
|
|
| |
| |
| |
 |
Comprador |
 |
Käufer |
 |
Purchaser, buyer |
 |
Acheteur |
|
|
| |
| |
| |
 |
Comunidad de propietarios |
 |
Eigentümergemeinschaft |
 |
Community of proprietors |
 |
Syndicat des propriétaires |
|
|
| |
| |
| |
 |
Condición resolutoria |
 |
Auslösungsbedingung hinsichtlich eines Vertragsverhältnisses |
 |
Condition subsequent with regard to contract-condition |
 |
Condition résolutoire |
|
|
| |
| |
| |
 |
Condición suspensiva |
 |
Aufschiebe | | | | |